Kutatási adatlap

Direktív és komisszív beszédaktusok az angol-magyar audiovizuális fordításban

A kutatás leírása

A kutatás célja, hogy feltérképezze a kultúraspecifikus direktív és komisszív beszédaktusok fordítását és meghatározza azokat az ütközési pontokat, amelyek problémát jelenthetnek az angol-magyar filmfordításban.

Időtartam

2017. - 2020

Források

Kutatásvezető

  • Polcz Károly
    2017. január 1 -

Kutatás résztvevői

Résztvevő BGE szervezeti egységek

  • KKK

Külső partner intézmények

  • Nincsenek külső partnerek a kutatásban

Tárgyszavak
audiovizuális fordítás
beszédaktusok
fordítástudomány
pragmatika
Tudományterületek
Nyelvtudomány
Nyelvtudományok
Fókuszterületektől eltérő
A kutatáshoz kapcsolódó publikációk