Átváltási műveletek az audiovizuális fordításban
A kutatás leírása
A kutatás célja, hogy megvizsgálja az explicitációval és implicitációval járó átváltási műveleteket a TED Talks angol–magyar irányú feliratozásában. A kutatás hozzájárul az audiovizuális fordítás, és azon belül a feliratozás jellegzetességeinek megállapításához. A kutatás továbbá újabb eredményt szolgáltat a fordítási univerzálénak tekintett explicitáció (Blum-Kulka 1986, Baker 1993) alkalmazott nyelvészeti megközelítéséhez. Az eredmények felhasználhatók a BGE-n is folyó szakfordítóképzés oktatási folyamatában.
Időtartam
2017. június - 2023
Források
Kutatásvezető
Malaczkov Szilvia
2017. június 1 -
Résztvevő BGE szervezeti egységek
Külső partner intézmények
ELTE BTK Fordítástudományi Doktori Program